康信德 发表于 2007-10-9 18:36:36

明日无事踏风去

明日无事踏风去,
河畔边,
点滴秋花,
已表肝胆守春心。

常谈时世梦与影,
朝入尘土暮归静。
我长独依孤亭,
问鱼何戏?
无语浪波笑盈盈。

多情一字表尽,
想思量,
却让乌雀衔去。
单枕亲露,
还唤冰月聊天。

偶偶私语又如何,
脉脉含情能几时?
一片红叶,
只向夕阳,
说尽儿女情。

康信德 发表于 2007-10-9 19:26:12

Tomorrow the safe will tread the wind to go


Tomorrow the safe will tread the wind to go,
Nearby river bank,
The intravenous drip fall is colored,
The table courage has defended the feelings of love.

Ordinary remarks era dream and shade,
Towards enters dust evening to turn over to calmly.
I long alone depend on the orphaned pavilion,
Asks fish He Xi?
The non- language wave wave is smiling.

Full of affection character table,
Wants to consider,
Actually lets Wu Quexian go.
Shan Zhenqin dew,
Also calls 冰月 chats.

Partner partner confidence how,
When 脉脉 lovingly can?
Piece of red leaves,
Only approaches the setting sun,
Said the completely children sentiment.

康信德 发表于 2007-10-9 19:27:15

明日風を踏んで明日に行って


が風を踏みにいく事がない事がなくて、
川岸、
点滴は秋使って、
すでに肝胆を表して恋心を守ります。

普段の話の時代の夢と影、
朝鮮がほこりに入るのは暮れに帰ります静かです。
私は長くただ孤独なあずまやに従って、
魚に何の劇を聞きますか?
語浪の波がないのはにこやかです。

多情な1の字は最も表して、

黒いスズメにくわえていかせますと考えたいです。
単に枕は自ら現して、
また氷月を呼んでチャットします。

偶然にひそひそ話をしてまたどのようですか、
思わせぶりにいつ愛情がこめられていますか?
一面の紅葉、
ただ夕日だけに向って、
息子と娘の情を尽くすと言います。

漫吹横笛 发表于 2007-10-9 19:34:30

多国语言一起上了。:victory: :victory: :victory: :handshake
页: [1]
查看完整版本: 明日无事踏风去